Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

in höherem Maße

  • 1 höher

    I Komp.
    1. higher
    2. fig. Bildung, Instanz, Mathematik etc.: higher; Alter, Geschwindigkeit, Gewicht etc.: greater; Gewinn, Verlust etc.: higher, greater; nicht höher als no higher than; höheres Dienstalter seniority; in höherem Maße to a greater extent; höheren Ortes higher up; höhere Weihen major orders; höheres Wesen higher being; sich zu Höherem berufen fühlen feel called to greater ( oder higher) things; keinen Sinn fürs Höhere haben have no appreciation for higher things; Gewalt, Schule, Tochter
    II Adv. higher; entwickelt, qualifiziert etc.: more highly; (weiter [nach] oben) higher up; immer höher higher and higher; höher bewerten rate higher ( oder more highly); höher besteuert more heavily taxed; höher bezahlt better ( oder more highly) paid; höher gelegen oder liegend higher, präd. und nachgestellt: auch situated higher ( oder further) up; höher gruppieren upgrade; das lässt die Herzen höher schlagen this makes the heart beat faster; höher schrauben (Fenster, Stuhl) screw s.th. up higher; fig. (steigern, anheben) increase; (Preise etc.) push up; (Ansprüche) step up; höher stehend Person: higher(-ranking); BIO. more highly developed; höher stufen upgrade; hoch
    * * *
    higher up (Adv.); higher (Adv.); upper (Adj.); more highly (Adv.); higher (Adj.)
    * * *
    hö|her ['høːɐ]
    1. adj comp
    higher; Macht superior; Klasse upper; Auflage bigger; (COMPUT ) Programmiersprache high-level

    hö́here Berufsstände — the professions

    hö́here Bildung — higher education

    hö́heres Lehramt — ≈ graduate teachership

    hö́here Schule — secondary school, high school (esp US)

    hö́here Töchterschule (old, hum)school for young ladies

    hö́here Tochter (dated, hum)young lady

    hö́here Gewalt — an act of God

    in hö́herem Maße — to a greater extent

    hö́herer Blödsinn (iro)utter nonsense

    in hö́heren Regionen or Sphären schwebento have one's head in the clouds

    2. adv
    1) (= weiter nach oben) wachsen, steigen, fliegen higher

    hö́her liegen — to be higher up

    hö́her liegend — higher

    See:
    2) (= mit höherem Wert) bewertet, versichert more highly

    etw hö́her bewerten — to rate sth higher or more highly

    sich hö́her versichern — to increase one's insurance (cover)

    See:
    * * *
    1) (coming after, and at a more advanced level than, primary: secondary education.) secondary
    2) ((often with to) higher in rank, better, or greater, than: Is a captain superior to a commander in the navy?; With his superior strength he managed to overwhelm his opponent.) superior
    * * *
    hö·her
    [ˈhø:ɐ]
    I. adj komp von hoch
    1. (größer an vertikaler Ausdehnung) higher, taller
    \höhere Bäume/Menschen taller trees/people
    eine \höhere Decke a higher ceiling
    2. (dem Ausmaß nach bedeutender) greater, larger
    ein \höherer Druck a greater pressure
    \höhere Forderungen greater demands
    \höhere Gewinne higher profits
    \höhere Preise higher prices
    eine \höhere Strafe a severer [or more severe] fine
    \höhere Temperaturen higher temperatures
    \höhere Verluste greater losses
    3. (dem Rang nach bedeutender) higher
    eine \höhere Funktionärin a more senior official
    ein \höherer Offizier a higher-ranking officer
    4. (der Qualität nach bedeutender) higher
    die Gesundheit ist ein \höheres Gut als der Reichtum health is a more precious commodity than wealth
    5.
    sich akk zu H \höherem berufen fühlen to feel destined for higher things
    II. adv komp von hoch
    1. (weiter nach oben) higher/taller
    2. (mit gesteigertem Wert) higher
    sich akk \höher versichern to increase one's insurance
    * * *
    1) s. hoch
    2)

    ein höher gestellter Beamter — a senior official/civil servant

    * * *
    A. komp
    1. higher
    2. fig Bildung, Instanz, Mathematik etc: higher; Alter, Geschwindigkeit, Gewicht etc: greater; Gewinn, Verlust etc: higher, greater;
    nicht höher als no higher than;
    in höherem Maße to a greater extent;
    höheren Ortes higher up;
    höhere Weihen major orders;
    höheres Wesen higher being;
    sich zu Höherem berufen fühlen feel called to greater ( oder higher) things;
    keinen Sinn fürs Höhere haben have no appreciation for higher things; Gewalt, Schule, Tochter
    B. adv higher; entwickelt, qualifiziert etc: more highly; (weiter [nach] oben) higher up;
    immer höher higher and higher;
    höher bewerten rate higher ( oder more highly);
    höher besteuert more heavily taxed;
    höher bezahlt better ( oder more highly) paid;
    liegend higher, präd und nachgestellt: auch situated higher ( oder further) up;
    höher schrauben (Fenster, Stuhl) screw sth up higher; auch höherschrauben, hoch
    * * *
    1) s. hoch
    2)

    ein höher gestellter Beamter — a senior official/civil servant

    * * *
    adj.
    upper adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > höher

  • 2 stark

    I Adj.
    1. allg. strong (auch Ähnlichkeit, Argument, Band, Brille, Eindruck, Gefühl, Geruch, Geschmack, Getränk, Gift, Glaube, Licht, Nerven, Parfüm, Verdacht, Vorurteil, Wille etc.); Gegner, Kandidat, Motor, Organisation, Stellung: auch powerful; (kräftig) Mensch: strong; Sache: auch robust, sturdy; (mächtig) powerful; das starke Geschlecht umg. the stronger sex; starkes Mittel MED. strong ( oder potent) medication; starke Seite fig. strong point, strength, forte; sich stark machen für stand up for; den starken Mann markieren, den starken Maxe spielen umg. try to act tough; Politik der starken Hand heavy-handed policy, strongarm tactics Pl.; starke Truppenverbände strong ( oder large) troop units; eine 200 Mann starke Kompanie a company of 200 men, a 200 strong company; sie waren 200 Mann stark they were 200 men strong; etwas Starkes trinken umg. drink some hard stuff
    2. (beleibt) stout; (dick) Wand etc.: thick; er ist stärker geworden he’s put on weight; für die stärkere Frau oder Figur euph. for the fuller figure; das Buch ist 600 Seiten stark the book is 600 pages long; 5 mm starker Karton cardboard 5 mm thick; das Seil ist 4 cm stark the rope is 4 cm thick
    3. (intensiv) intense; (heftig) violent; Erkältung, Raucher, Regen, Trinker, Verkehr etc.: heavy; Frost, Schmerzen, Anfall etc.: severe; einen starken Haarwuchs haben (dichtes Haar) have thick hair; (schnell wachsend) have a luxuriant growth of hair; starker Beifall loud applause; starke Nachfrage great ( oder heavy) demand; starker Esser big ( oder hearty) eater; starkes Fieber a high temperature; starke Schmerzen severe ( oder intense) pain; die Schmerzen sind stark auch the pain is very bad; starke Schmerzen haben be in severe pain; starke Übertreibung gross exaggeration; ein Film der starken Gefühle a film of intense emotions, an intensely emotional film
    4. umg., iro. (schlimm) bad; das ist ( wirklich) stark! oder das ist ein starkes Stück! that’s pretty rich, that’s a bit thick; da hast du dir aber ein starkes Stück geleistet! you’ve really gone and done it (this time)!
    5. (gut) good; umg. (großartig) great; ein starker Film auch a brilliant film; Roths stärkster Roman Roth’s best ( oder strongest) novel; eine starke Leistung a fine performance; stark in der Abwehr SPORT strong in defen|ce (Am. -se); der stärkste Spieler auf dem Platz the best player on the pitch (Am. field); echt stark Sl. real cool
    6. LING., Verb etc.: strong
    II Adv.
    1. (sehr) strongly; stark befahren (STRAßE etc.) busy; stark behaart very hairy; stark benachteiligt severely handicapped; stark beschäftigt very busy; stark betont strongly stressed; stark betrunken very drunk; stark bevölkert densely populated; eine stark bevölkerte Region auch a high-population region; stark erkältet sein have a bad cold; stark gewürzt highly seasoned; stark übertrieben grossly exaggerated; stark ansteigen rise sharply; sich stark verändern change radically; stark bluten bleed heavily ( oder profusely); stark regnen rain heavily, pour; stark riechen have a strong smell; stark trinken / rauchen be a heavy drinker / smoker; stark wirken have a strong effect; stark wirkend Medikament etc.: powerful; jemanden stark im Verdacht haben have strong suspicions about s.o.; stark auf Mitternacht / die 70 zugehen umg. be fast approaching midnight / 70
    2. (gut) well; sie hat stark gespielt SPORT she played really well ( stärker: brilliantly); umg. MUS. her playing (THEAT. her acting) was great; unheimlich stark aussehen / singen umg. look really great ( oder fantastic) / sing incredibly well
    * * *
    super; powerful; heavy; strong; intense; mighty; great
    * * *
    stạrk [ʃtark]
    1. adj comp - er
    ['ʃtɛrkɐ] superl -ste(r, s) ['ʃtɛrkstə]
    1) (= kräftig, konzentriert) strong (AUCH GRAM); (= mächtig) Stimme, Staat, Partei strong, powerful

    stark bleiben — to be strong; (im Glauben) to hold firm

    See:
    2) (= dick) thick; (euph = korpulent) Dame, Herr large, well-built (euph); Arme, Beine large, strong (euph)
    3) (= beträchtlich, heftig) Schmerzen, Kälte intense; Frost severe, heavy; Regen, Schneefall, Verkehr, Raucher, Trinker, Druck heavy; Sturm violent; Erkältung bad, heavy; Wind, Strömung, Eindruck strong; Appetit, Esser hearty; Beifall hearty, loud; Fieber, Nachfrage high; Trauer, Schmerz deep; Übertreibung, Widerhall, Bedenken considerable, great
    4) (= leistungsfähig) Motor powerful; Sportler able; Mannschaft, Brille, Arznei strong
    5) (= zahlreich) Auflage, Gefolge large; Nachfrage great, big
    6) (inf = hervorragend) Leistung, Werk great (inf)
    2. adv comp - er
    ['ʃtɛrkɐ] superl am -sten
    1) (mit vb) a lot; (mit adj, ptp) very; applaudieren loudly; pressen, drücken, ziehen hard; regnen heavily; rauchen a lot, heavily; beeindrucken greatly; vertreten, dagegen sein strongly; abgenutzt, beschmutzt, beschädigt, entzündet etc badly; bluten profusely; vergrößert, verkleinert greatly

    stark wirkend (Medikament, Alkohol)potent

    Frauen sind stärker vertreten —

    2) (inf = hervorragend) really well
    * * *
    1) (with great force; heavily: Don't hit him too hard; It was raining hard.) hard
    3) (doing something to a great extent: He's a heavy smoker/drinker.) heavy
    4) ((of a wind) strong: The wind is high tonight.) high
    5) (powerful; strong: a potent drink.) potent
    7) (firm, sound, or powerful, and therefore not easily broken, destroyed, attacked, defeated, resisted, or affected by weariness, illness etc: strong furniture; a strong castle; a strong wind; She's a strong swimmer; He has a very strong will/personality; He has never been very strong (= healthy); He is not strong enough to lift that heavy table.) strong
    8) (very noticeable; very intense: a strong colour; a strong smell.) strong
    9) (containing a large amount of the flavouring ingredient: strong tea.) strong
    10) ((of a group, force etc) numbering a particular amount: An army 20,000 strong was advancing towards the town.) strong
    * * *
    <stärker, stärkste>
    [ʃtark]
    I. adj
    1. (kraftvoll) strong
    ein \starker Händedruck a powerful grip
    \starke Muskeln strong muscles, brawn no pl
    2. (mächtig) powerful, strong
    3. (unbeugsam) Charakter, Wille strong
    4. (dick) Ast, Schnur, Wand thick
    ein 500 Seiten \starkes Buch a book of 500 pages
    die Veranstaltung erfreute sich einer \starken Beteiligung a large number of people took part in the event
    \starke Nachfrage great demand
    120 Mann \stark sein to be 120 strong, to number 120
    8. (euph: korpulent) large euph, well-built euph
    stärker werden to put on weight
    \starke Ähnlichkeit strong resemblance
    \starker Raucher/Trinker heavy smoker/drinker
    10. (gehaltvoll, wirksam) Kaffee, Zigaretten strong
    \starke Drogen/ \starker Schnaps strong [or hard] drugs/schnapps
    \starke Medikamente strong [or potent] medicines
    11. (heftig, intensiv) severe, heavy
    \starker Druck high pressure
    ein \starker Erdstoß a heavy seismic shock
    \starker Frost severe [or heavy] frost
    \starke Hitze/Kälte intense [or severe] heat/cold
    \starke Regenfälle/Schneefälle heavy rainfall no pl/snowfall[s]
    \starke Schwüle oppressive sultriness
    \starke Strömung strong [or forceful] current
    \starker Sturm violent storm
    12. (kräftig, laut) loud
    \starker Applaus hearty [or loud] applause
    ein \starker Aufprall/Schlag/Stoß a hard [or heavy] impact/blow/knock
    ein \starkes Rauschen a [loud] roar[ing]
    13. (schlimm) severe
    \starke Entzündung/Vereiterung severe inflammation/suppuration
    eine \starke Erkältung a bad [or heavy] cold
    \starkes Fieber a bad [or high] fever
    eine \starke Grippe/Kolik a bad case of [the fam] flu/colic
    \starke Krämpfe bad [or severe] cramps
    \starker Schmerz severe [or intense] pain
    14. (tief empfunden) Eindruck, Gefühle intense, strong
    \starke Bedenken considerable reservations
    \starke Liebe deep [or profound] love
    15. (leistungsfähig) Glühbirne, Motor powerful; Herz, Nerven strong; Brille strong
    16. (fähig) Gegner strong; Schüler, Sportler a. able
    in etw dat \stark sein to be strong in sth
    meiner Meinung nach war sein letztes Buch sein bisher stärkstes in my opinion his last book was his best up to now
    18. (sl: hervorragend) great fam
    19. (fam: dreist)
    das ist \stark! that's a bit much! fam; s.a. Stück
    20. LING Deklination, Konjugation strong
    II. adv
    1. (heftig) heavily
    gestern hat es \stark gestürmt there was a heavy [or violent] storm yesterday
    \stark regnen/schneien to rain/snow heavily [or a lot
    2. (in höherem Maße) greatly, a lot
    die Ausstellung war \stark besucht there were a lot of visitors to the exhibition
    sich akk an etw dat \stark beteiligen to be heavily involved [or to play a big part] in sth
    \stark betrunken sein to be very drunk
    \stark gekauft werden to sell extremely well [or fam like hot cakes]
    sich akk \stark langweilen to be bored stiff [or BRIT rigid] fam
    \stark übertreiben to greatly [or grossly] exaggerate
    \stark vertreten strongly represented
    3. (schlimm) severely
    \stark beschädigt badly [or considerably] damaged
    \stark bluten to bleed profusely [or heavily]
    \stark erkältet sein to have a bad [or heavy] cold
    4. (kräftig) hard
    du musst stärker drücken you must push harder
    \stark applaudieren to applaud loudly [or heartily
    zu \stark gesalzen too salty
    \stark gewürzt highly spiced
    6. (sl: hervorragend) really well
    * * *
    1.
    ; stärker, stärkst... Adjektiv
    1) strong <man, current, structure, team, drink, verb, pressure, wind, etc.>; potent <drink, medicine, etc.>; powerful <engine, lens, voice, etc.>; (ausgezeichnet) excellent <runner, player, performance>

    sich für jemanden/etwas stark machen — (ugs.) throw one's weight behind somebody/something; s. auch Seite 4); Stück 3)

    2) (dick) thick; stout <rope, string>; (verhüll.): (korpulent) well-built (euphem.)
    3) (zahlenmäßig groß, umfangreich) sizeable, large <army, police>; big < demand>
    4) (heftig, intensiv) heavy <rain, snow, traffic, smoke, heat, cold, drinker, smoker, demand, pressure>; severe <frost, pain>; strong <impression, influence, current, resistance, dislike>; grave <doubt, reservations>; great <exaggeration, interest>; hearty <eater, appetite>; loud < applause>
    5) (Jugendspr.): (großartig) great (coll.); fantastic (coll.)
    2.
    1) (sehr, überaus, intensiv) (mit Adj.) very; heavily <indebted, stressed>; greatly <increased, reduced, enlarged>; strongly <emphasized, characterized>; badly <damaged, worn, affected>; (mit Verb) <rain, snow, drink, smoke, bleed> heavily; <exaggerate, impress> greatly; <enlarge, reduce, increase> considerably; <support, oppose, suspect> strongly; < remind> very much

    stark riechen/duften — have a strong smell/scent

    es ist stark/zu stark gesalzen — it is very/too salty

    er geht stark auf die Sechzig zu(ugs.) he's pushing sixty (coll.)

    2) (Jugendspr.): (großartig) fantastically (coll.)
    3) (Sprachw.)

    stark flektieren od. flektiert werden — be a strong noun/verb

    * * *
    A. adj
    1. allg strong (auch Ähnlichkeit, Argument, Band, Brille, Eindruck, Gefühl, Geruch, Geschmack, Getränk, Gift, Glaube, Licht, Nerven, Parfüm, Verdacht, Vorurteil, Wille etc); Gegner, Kandidat, Motor, Organisation, Stellung: auch powerful; (kräftig) Mensch: strong; Sache: auch robust, sturdy; (mächtig) powerful;
    das starke Geschlecht umg the stronger sex;
    starkes Mittel MED strong ( oder potent) medication;
    starke Seite fig strong point, strength, forte;
    den starken Mann markieren, den starken Maxe spielen umg try to act tough;
    Politik der starken Hand heavy-handed policy, strongarm tactics pl;
    starke Truppenverbände strong ( oder large) troop units;
    eine 200 Mann starke Kompanie a company of 200 men, a 200 strong company;
    sie waren 200 Mann stark they were 200 men strong;
    etwas Starkes trinken umg drink some hard stuff
    2. (beleibt) stout; (dick) Wand etc: thick;
    er ist stärker geworden he’s put on weight;
    Figur euph for the fuller figure;
    das Buch ist 600 Seiten stark the book is 600 pages long;
    5 mm starker Karton cardboard 5 mm thick;
    das Seil ist 4 cm stark the rope is 4 cm thick
    3. (intensiv) intense; (heftig) violent; Erkältung, Raucher, Regen, Trinker, Verkehr etc: heavy; Frost, Schmerzen, Anfall etc: severe;
    einen starken Haarwuchs haben (dichtes Haar) have thick hair; (schnell wachsend) have a luxuriant growth of hair;
    starker Beifall loud applause;
    starke Nachfrage great ( oder heavy) demand;
    starker Esser big ( oder hearty) eater;
    starkes Fieber a high temperature;
    starke Schmerzen severe ( oder intense) pain;
    die Schmerzen sind stark auch the pain is very bad;
    starke Schmerzen haben be in severe pain;
    starke Übertreibung gross exaggeration;
    ein Film der starken Gefühle a film of intense emotions, an intensely emotional film
    4. umg, iron (schlimm) bad;
    das ist (wirklich) stark! oder
    das ist ein starkes Stück! that’s pretty rich, that’s a bit thick;
    da hast du dir aber ein starkes Stück geleistet! you’ve really gone and done it (this time)!
    5. (gut) good; umg (großartig) great;
    ein starker Film auch a brilliant film;
    Roths stärkster Roman Roth’s best ( oder strongest) novel;
    eine starke Leistung a fine performance;
    stark in der Abwehr SPORT strong in defence (US -se);
    der stärkste Spieler auf dem Platz the best player on the pitch (US field);
    echt stark sl real cool
    6. LING, Verb etc: strong
    B. adv
    1. (sehr) strongly;
    stark befahren (Straße etc) busy;
    stark behaart very hairy;
    stark benachteiligt severely handicapped;
    stark beschäftigt very busy;
    stark betont strongly stressed;
    stark betrunken very drunk;
    stark bevölkert densely populated;
    eine stark bevölkerte Region auch a high-population region;
    stark erkältet sein have a bad cold;
    stark gewürzt highly seasoned;
    stark übertrieben grossly exaggerated;
    stark ansteigen rise sharply;
    sich stark verändern change radically;
    stark bluten bleed heavily ( oder profusely);
    stark regnen rain heavily, pour;
    stark riechen have a strong smell;
    stark trinken/rauchen be a heavy drinker/smoker;
    stark wirken have a strong effect;
    stark wirkend Medikament etc: powerful;
    jemanden stark im Verdacht haben have strong suspicions about sb;
    stark auf Mitternacht/die 70 zugehen umg be fast approaching midnight/70
    2. (gut) well;
    sie hat stark gespielt SPORT she played really well ( stärker: brilliantly); umg MUS her playing (THEAT her acting) was great;
    unheimlich stark aussehen/singen umg look really great ( oder fantastic)/sing incredibly well
    …stark im adj
    nervenstark with strong nerves;
    saugstark with powerful suction
    mitgliederstark with a large number of members
    3. (gut)
    gedächtnisstark with a good memory;
    konzentrationsstark with good powers of concentration;
    kopfballstark good at heading the ball
    * * *
    1.
    ; stärker, stärkst... Adjektiv
    1) strong <man, current, structure, team, drink, verb, pressure, wind, etc.>; potent <drink, medicine, etc.>; powerful <engine, lens, voice, etc.>; (ausgezeichnet) excellent <runner, player, performance>

    sich für jemanden/etwas stark machen — (ugs.) throw one's weight behind somebody/something; s. auch Seite 4); Stück 3)

    2) (dick) thick; stout <rope, string>; (verhüll.): (korpulent) well-built (euphem.)
    3) (zahlenmäßig groß, umfangreich) sizeable, large <army, police>; big < demand>
    4) (heftig, intensiv) heavy <rain, snow, traffic, smoke, heat, cold, drinker, smoker, demand, pressure>; severe <frost, pain>; strong <impression, influence, current, resistance, dislike>; grave <doubt, reservations>; great <exaggeration, interest>; hearty <eater, appetite>; loud < applause>
    5) (Jugendspr.): (großartig) great (coll.); fantastic (coll.)
    2.
    1) (sehr, überaus, intensiv) (mit Adj.) very; heavily <indebted, stressed>; greatly <increased, reduced, enlarged>; strongly <emphasized, characterized>; badly <damaged, worn, affected>; (mit Verb) <rain, snow, drink, smoke, bleed> heavily; <exaggerate, impress> greatly; <enlarge, reduce, increase> considerably; <support, oppose, suspect> strongly; < remind> very much

    stark riechen/duften — have a strong smell/scent

    es ist stark/zu stark gesalzen — it is very/too salty

    er geht stark auf die Sechzig zu(ugs.) he's pushing sixty (coll.)

    2) (Jugendspr.): (großartig) fantastically (coll.)
    3) (Sprachw.)

    stark flektieren od. flektiert werden — be a strong noun/verb

    * * *
    (Regen) adj.
    heavy (rain) adj. (Umgangssprache) adj.
    awesome (US) adj. adj.
    heavy adj.
    intense adj.
    strong adj. adv.
    deeply adv.
    strongly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > stark

  • 3 Mehr

    1. mehr [ʼme:ɐ̭] pron
    indef, inv comp von viel more;
    möchten Sie noch etwas \Mehr Kaffee? would you like some more coffee?;
    \Mehr möchte ich dazu nicht sagen I wish to say no more on the matter;
    \Mehr von etw more of sth;
    immer \Mehr, \Mehr und \Mehr more and more
    1) ( eher) more;
    dieser Fall ist \Mehr etwas für Spezialisten this is more [of] a case [the] for specialists;
    \Mehr wie etw aussehen to look rather like sth
    etw \Mehr tun to do sth more;
    \Mehr schwimmen to swim more, to do more swimming;
    immer \Mehr more and more;
    \Mehr oder weniger [ o geh minder] more or less;
    mit \Mehr oder weniger Erfolg with modest success;
    mit \Mehr oder weniger Zuversicht with half-hearted confidence;
    nicht \Mehr sein;
    (euph: verstorben sein) to be no more ( hum)
    unser Großvater ist nicht \Mehr our grandfather is no longer with us;
    \Mehr... als... more... than...;
    es war keiner \Mehr da there was nobody left, everybody had gone;
    nicht \Mehr not any [or no] longer [or more];
    sie kommen schon lange nicht \Mehr they haven't been coming for a long time [now];
    nichts \Mehr als das there's nothing I'd rather do;
    nie \Mehr never again;
    das mache ich nie \Mehr I shall never do that [ever] again, I won't ever do that again;
    niemand \Mehr nobody else;
    nur \Mehr ( geh) only;
    jetzt ist es nur \Mehr ein Jahr, dass... only a year has passed since...
    2. Mehr <-[s]> [ʼme:ɐ̭] nt
    ein \Mehr an etw dat an additional sth;
    mit einem [kleinem] \Mehr an Mühe with a [little] bit more effort
    2) pol ( SCHWEIZ) majority

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Mehr

  • 4 mehr

    1. mehr [ʼme:ɐ̭] pron
    indef, inv comp von viel more;
    möchten Sie noch etwas \mehr Kaffee? would you like some more coffee?;
    \mehr möchte ich dazu nicht sagen I wish to say no more on the matter;
    \mehr von etw more of sth;
    immer \mehr, \mehr und \mehr more and more
    1) ( eher) more;
    dieser Fall ist \mehr etwas für Spezialisten this is more [of] a case [the] for specialists;
    \mehr wie etw aussehen to look rather like sth
    etw \mehr tun to do sth more;
    \mehr schwimmen to swim more, to do more swimming;
    immer \mehr more and more;
    \mehr oder weniger [ o geh minder] more or less;
    mit \mehr oder weniger Erfolg with modest success;
    mit \mehr oder weniger Zuversicht with half-hearted confidence;
    nicht \mehr sein;
    (euph: verstorben sein) to be no more ( hum)
    unser Großvater ist nicht \mehr our grandfather is no longer with us;
    \mehr... als... more... than...;
    es war keiner \mehr da there was nobody left, everybody had gone;
    nicht \mehr not any [or no] longer [or more];
    sie kommen schon lange nicht \mehr they haven't been coming for a long time [now];
    nichts \mehr als das there's nothing I'd rather do;
    nie \mehr never again;
    das mache ich nie \mehr I shall never do that [ever] again, I won't ever do that again;
    niemand \mehr nobody else;
    nur \mehr ( geh) only;
    jetzt ist es nur \mehr ein Jahr, dass... only a year has passed since...
    2. Mehr <-[s]> [ʼme:ɐ̭] nt
    ein \mehr an etw dat an additional sth;
    mit einem [kleinem] \mehr an Mühe with a [little] bit more effort
    2) pol ( SCHWEIZ) majority

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > mehr

  • 5 stark

    stark <stärker, stärkste> [ʃtark] adj
    1) ( kräftig) strong;
    \starke Muskeln strong muscles, brawn
    2) ( mächtig) powerful, strong
    3) ( dick) thick;
    ein \starker Ast a thick branch, a bough ( liter)
    4) (euph: korpulent) large, well-built ( euph)
    5) ( heftig)
    \starker Frost severe [or heavy] frost;
    \starke Hitze/ Kälte intense [or severe] heat/cold;
    \starke Regenfälle/ Schneefälle heavy rainfall no pl /snowfall[s];
    \starke Schwüle oppressive sultriness;
    \starke Strömung strong [or forceful] current;
    \starker Sturm violent storm;
    \stark sein/ stärker werden to be severe/heavy etc./to become [or get] severer/heavier etc.
    6) ( erheblich)
    \starke Entzündung/ Vereiterung severe inflammation/suppuration;
    eine \starke Erkältung a bad [or heavy] cold;
    ein \starkes Fieber a bad [or high] fever;
    eine \starke Grippe/ Kolik a bad case of [the ( fam)] flu/colic
    7) ( kräftig)
    \starker Applaus hearty [or loud] applause;
    ein \starker Aufprall/ Schlag/ Stoß a hard [or heavy] impact/blow/knock;
    \starker Druck high pressure;
    ein \starker Erdstoß a heavy seismic shock;
    ein \starkes Geräusch a loud noise;
    ein \starker Händedruck a powerful grip;
    ein \starkes Rauschen a [loud] roar[ing]
    8) ( beträchtlich) intense;
    \starke Bedenken considerable reservations;
    \starke Gefühle strong [or intense] feelings;
    \starke Krämpfe bad [or severe] cramps;
    \starke Liebe deep [or profound] love;
    \starker Schmerz severe [or intense] pain
    9) ( leistungsfähig) powerful
    10) ( wirksam) strong;
    \starke Drogen/\starker Schnaps strong [or hard] drugs/schnapps;
    \starke Medikamente strong [or potent] medicines;
    das ist \stark! ( fig) ( fam) that's a bit much! ( fam) s. a. Stück
    11) ( zahlenstark) large;
    120 Mann \stark 120 strong;
    120 Mann \stark sein to be 120 strong, to number 120;
    ein 500 Seiten \starkes Buch a book of 500 pages
    12) (sl: hervorragend) great ( fam) adv
    1) ( heftig) a lot;
    \stark regnen/ schneien to rain/snow heavily [or a lot];
    gestern hat es \stark gestürmt there was a heavy [or violent] storm yesterday
    2) ( beträchtlich) badly;
    \stark beschädigt badly [or considerably] damaged
    3) ( erheblich) severely;
    \stark bluten to bleed profusely;
    \stark erkältet sein to have a bad [or heavy] cold
    4) ( kräftig) hard;
    \stark applaudieren to applaud loudly [or heartily];
    \stark gewürzt highly spiced;
    zu \stark gesalzen too salty
    6) ( in höherem Maße) greatly, a lot;
    die Ausstellung war \stark besucht there were a lot of visitors to the exhibition;
    sich an etw dat \stark beteiligen to be heavily involved in sth, to play a big part in sth;
    \stark gekauft werden to sell extremely well [or ( fam) like hot cakes];
    sich \stark langweilen to be bored stiff [or ( Brit) rigid] ( fam)
    \stark übertreiben to greatly [or grossly] exaggerate;
    \stark vertreten strongly represented
    7) ( in großem Maßstab) greatly
    8) (sl: hervorragend) great;
    sich \stark aufmotzen ( fam) to tart [or (Am) do] oneself up ( fam), to get heavily dolled up ( fam)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > stark

  • 6 Maß

    Imperf. messen
    * * *
    das Maß
    measurement; extent; degree; measure; size
    * * *
    I [maːs]
    nt -es, -e
    1) (= Maßeinheit) measure (für of); (= Zollstock) rule; (= Bandmaß) tape measure

    Máße und Gewichte — weights and measures

    das Máß aller Dinge (fig)the measure of all things

    das richtige or rechte Máß halten (fig)to strike the right balance

    mit zweierlei or verschiedenem Máß messen (fig)to operate a double standard

    das Máß ist voll (fig) — that's enough (of that), enough's enough

    das macht das Máß voll (fig)that's the last straw, enough's enough

    und, um das Máß vollzumachen... (fig)and to cap it all... (esp Brit), and to top it all off... (esp US)

    in reichem Máß(e) — abundantly

    in reichem Máß(e) vorhanden sein — to be abundant; (Energie, Zeit etc) to be plentiful

    ihr Engagement im Beruf geht weit über das übliche Máß hinaus

    die edlen Máße dieser Plastik (geh)the noble proportions of this statue

    2) (= Abmessung) measurement; (von Zimmer, Möbelstück) dimension, measurement

    ihre Máße sind:... — her measurements are..., her vital statistics are... (inf)

    etw nach Máß anfertigen lassen — to have sth made to measure or order

    Schuhe/Hemden nach Máß — shoes/shirts made to measure or order, custom-made shoes/shirts

    3) (= Ausmaß) extent, degree

    ein solches/gewisses Máß an or von... — such a degree/a certain degree of...

    in hohem Máß(e) — to a high degree

    in solchem Máß(e) dass..., in einem Máß(e), dass... — to such an extent that...

    in nicht geringem Máß(e) — in no small measure

    in geringem Máß(e) — to a small extent

    in großem Máße — to a great extent

    in vollem Máße — fully

    in demselben or gleichem Máße wie die Produktion steigt auch der Verbrauch — when production increases, consumption increases accordingly

    die Drucker verlangen eine Lohnerhöhung in demselben or in gleichem Máße wie die Metaller — the print workers are demanding a pay rise comparable to or with that of the metal workers

    in besonderem Máße — especially

    in gewissem/höherem or stärkerem/beschränktem/erheblichem Máß — to a certain/greater/limited/considerable degree or extent

    in höchstem Máße — extremely

    über alle Máßen (liter)beyond (all) measure

    4) (= Mäßigung) moderation

    in or mit Máßen — in moderation

    weder Máß noch Ziel kennen — to know no bounds

    ohne Máß und Ziel — immoderately

    II
    f -, - (S Ger, Aus)
    litre (Brit) or liter (US) (tankard) of beer

    zwei Máß Biertwo litres (Brit) or liters (US) of beer

    * * *
    das
    1) (a measurement in length, breadth, or thickness: The dimensions of the box are 20 cm by 10 cm by 4 cm.) dimension
    2) (a unit: The metre is a measure of length.) measure
    3) (the sizes of various parts of the body, usually the distance round the chest, waist and hips: What are your measurements, madam?) measurement
    * * *
    Maß1
    <-es, -e>
    [ˈma:s]
    nt
    1. (Einheit) measure ( für + akk of)
    \Maße system of measurements sing
    \Maße und Gewichte weights and measures
    2. (Messgegenstand) measure; (Bandmaß a.) tape measure; (Hohlmaß a.) measuring jug [or cup]; (Zollstock) rule
    das \Maß aller Dinge (fig geh) the measure of all things
    das \Maß läuft über, das bringt das \Maß zum Überlaufen (fig) sb's patience is at an end
    das \Maß ist voll (fig) that's enough of that, enough is enough, that's the limit fam
    das \Maß vollmachen (fig) to be going too far, to be the last [or final] straw
    [und] um das \Maß vollzumachen,... [and] to cap it all,...
    mit zweierlei [o verschiedenem] \Maß messen (fig) to operate [or employ] a double standard
    3. usu pl (Messgröße)
    Anzüge nach \Maß suits made to order [ or esp BRIT also measure], BRIT also made-to-measure [or bespoke] suits
    etw nach \Maß fertigen/schneidern to make sth to order [or BRIT also measure]
    bei jdm \Maß [o jds Maße] nehmen Schneider to take sb's measurements, to measure [up sep] sb
    \Maße measurements, dimensions esp spec; einer Frau a. vital statistics fam
    die \Maße des Zimmers sind 5 m mal 7 m the room measures 5 m by 7 m
    sie hat schöne \Maße she has a beautiful figure
    sie hat die \Maße 97/82/91 her vital statistics are 38/32/36 fam
    er hat die idealen \Maße für einen Dressman he is an ideal build for a model
    4. (Grad) measure, degree (an/von + dat of)
    der Kraftstoffverbrauch steigt in dem \Maße, wie die Geschwindigkeit steigt fuel consumption increases in proportion to the speed
    in dem \Maße, wie man sie reizt, steigert sich auch ihr Zorn the more you annoy her, the more angry she gets
    in besonderem \Maß[e] especially
    in einem \Maße, dass... to such an extent [or a degree] that...
    in geringem \Maß[e] to a small extent
    in nicht geringem \Maß[e] to no small measure [or extent]
    in gewissem/höherem \Maß[e] to a certain/greater degree [or extent]
    in gleichem \Maß[e] to the same degree [or extent]
    in großem \Maß[e] to a great extent
    in höchstem \Maß[e] extremely, exceedingly
    in hohem \Maß[e] to a high degree
    in reichem \Maß[e] liberally, generously
    in reichem \Maße vorhanden sein to be in abundance
    in solchem \Maß[e][, dass...] to such an extent [or a degree] [that...]
    in vollem \Maße completely, to the full
    in welchem \Maß[e]...? to what extent...?
    in zunehmendem \Maße increasingly
    \Maß halten to practise [or AM -ice] [or exercise] moderation
    im Essen/Trinken \Maß halten to eat/drink with moderation
    beim Rauchen \Maß halten to smoke in moderation, to be a moderate smoker
    in [o mit] \Maßen in moderation
    in [o mit] \Maßen essen to eat with moderation
    ohne \Maß und Ziel immoderately
    über alle [o die] \Maßen (geh) beyond all measure
    6.
    ein gerüttelt \Maß an [o von] etw dat (geh) a fair amount of sth
    dazu gehört ein gerüttelt \Maß an Dreistigkeit you'll need more than your fair share of audacity
    jdn \Maß nehmen (fam: schelten) to give sb a dressing-down fam; (prügeln) to beat the hell fam [or vulg sl the shit] out of sb
    weder \Maß noch Ziel kennen to know no bounds [or restraint]
    Maß2
    <-, ->
    [ˈma:s]
    f SÜDD litre [or AM liter] [tankard] of beer
    eine \Maß Bier a litre of beer
    * * *
    I
    das; Maßes, Maße
    2) (fig.)

    ein gerüttelt Maß [an (Dat.) od. von etwas] — (geh.) a good measure [of something]

    das Maß voll machengo too far

    mit zweierlei Maß messen — apply different [sets of] standards

    3) (Größe) measurement; (von Räumen, Möbeln) dimension; measurement

    [bei] jemandem Maß nehmen — take somebody's measurements; measure somebody [up]

    4) (Grad) measure, degree (an + Dat. of)

    im höchsten Maß[e] — extremely; exceedingly

    5)

    über die od. alle Maßen — (geh.) beyond [all] measure

    II
    die; Maß, Maß[e] (bayr., österr.) litre [of beer]
    * * *
    Maß1 n; -es, -e
    1. (Maßeinheit) measure, unit of measurement;
    Maße und Gewichte weights and measures
    2. pl (Körpermaße) measurements; eines Zimmers, Kartons etc: auch dimensions;
    sich (dat)
    Maß nehmen lassen have one’s measurements taken;
    jemandem Maß nehmen take sb’s measurements;
    etwas nach Maß anfertigen lassen Kleidung: have sth made to measure; Möbel etc: have sth made to fit ( oder custom-made)
    3. fig:
    das Maß ist voll enough is enough; stärker: I’ve had just about all I can take;
    um das Maß vollzumachen to cap it all;
    das Maß aller Dinge liter the measure of all things;
    das Maß überschreiten overstep ( oder overshoot) the mark; zweierlei
    4. (Ausmaß) extent, degree;
    ein gewisses Maß (an) a certain degree of, some;
    ein gerüttelt Maß (an) geh a fair measure of;
    ein hohes Maß an (+dat) oder
    von a high degree ( oder measure) of;
    in hohem Maße to a great ( oder high) degree, highly;
    in höchstem Maße to an extremely high degree, extremely;
    in gleichem Maße to the same extent;
    in zunehmendem Maße increasingly, to an increasing extent;
    in dem Maße, dass … to such an extent that …;
    in dem Maße, wie sich die Lage verschlechtert, steigt die Zahl der Flüchtlinge as the situation worsens, the number of refugees rises accordingly;
    in besonderem Maße especially;
    in geringem Maße to a minimal extent, minimally;
    in beschränktem Maße to a limited extent ( oder degree);
    in reichem Maße in plenty;
    Obst war in reichem Maße vorhanden there was plenty ( oder an abundance) of fruit;
    auf ein vernünftiges Maß reduzieren reduce to an acceptable level;
    über alle Maßen exceedingly, … beyond all measure
    5. (Mäßigung) moderation;
    ohne Maß und Ziel immoderately;
    weder Maß noch Ziel kennen, ohne Maß und Ziel sein know no bounds;
    in Maßen trinken etc drink etc in moderation ( oder moderately)
    6. Messbecher, Metermaß etc
    Maß2 f; -, -(e) bayrisch, österr litre (US liter) (of beer);
    drei Maß (Bier) three litres (US liters) of beer
    * * *
    I
    das; Maßes, Maße
    2) (fig.)

    ein gerüttelt Maß [an (Dat.) od. von etwas] — (geh.) a good measure [of something]

    mit zweierlei Maß messen — apply different [sets of] standards

    3) (Größe) measurement; (von Räumen, Möbeln) dimension; measurement

    [bei] jemandem Maß nehmen — take somebody's measurements; measure somebody [up]

    4) (Grad) measure, degree (an + Dat. of)

    im höchsten Maß[e] — extremely; exceedingly

    5)

    über die od. alle Maßen — (geh.) beyond [all] measure

    II
    die; Maß, Maß[e] (bayr., österr.) litre [of beer]
    * * *
    -e (Mathematik) n.
    measure n. -e n.
    degree n.
    gauge n.
    measure n.
    measurement n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Maß

  • 7 maß

    Imperf. messen
    * * *
    das Maß
    measurement; extent; degree; measure; size
    * * *
    I [maːs]
    nt -es, -e
    1) (= Maßeinheit) measure (für of); (= Zollstock) rule; (= Bandmaß) tape measure

    Máße und Gewichte — weights and measures

    das Máß aller Dinge (fig)the measure of all things

    das richtige or rechte Máß halten (fig)to strike the right balance

    mit zweierlei or verschiedenem Máß messen (fig)to operate a double standard

    das Máß ist voll (fig) — that's enough (of that), enough's enough

    das macht das Máß voll (fig)that's the last straw, enough's enough

    und, um das Máß vollzumachen... (fig)and to cap it all... (esp Brit), and to top it all off... (esp US)

    in reichem Máß(e) — abundantly

    in reichem Máß(e) vorhanden sein — to be abundant; (Energie, Zeit etc) to be plentiful

    ihr Engagement im Beruf geht weit über das übliche Máß hinaus

    die edlen Máße dieser Plastik (geh)the noble proportions of this statue

    2) (= Abmessung) measurement; (von Zimmer, Möbelstück) dimension, measurement

    ihre Máße sind:... — her measurements are..., her vital statistics are... (inf)

    etw nach Máß anfertigen lassen — to have sth made to measure or order

    Schuhe/Hemden nach Máß — shoes/shirts made to measure or order, custom-made shoes/shirts

    3) (= Ausmaß) extent, degree

    ein solches/gewisses Máß an or von... — such a degree/a certain degree of...

    in hohem Máß(e) — to a high degree

    in solchem Máß(e) dass..., in einem Máß(e), dass... — to such an extent that...

    in nicht geringem Máß(e) — in no small measure

    in geringem Máß(e) — to a small extent

    in großem Máße — to a great extent

    in vollem Máße — fully

    in demselben or gleichem Máße wie die Produktion steigt auch der Verbrauch — when production increases, consumption increases accordingly

    die Drucker verlangen eine Lohnerhöhung in demselben or in gleichem Máße wie die Metaller — the print workers are demanding a pay rise comparable to or with that of the metal workers

    in besonderem Máße — especially

    in gewissem/höherem or stärkerem/beschränktem/erheblichem Máß — to a certain/greater/limited/considerable degree or extent

    in höchstem Máße — extremely

    über alle Máßen (liter)beyond (all) measure

    4) (= Mäßigung) moderation

    in or mit Máßen — in moderation

    weder Máß noch Ziel kennen — to know no bounds

    ohne Máß und Ziel — immoderately

    II
    f -, - (S Ger, Aus)
    litre (Brit) or liter (US) (tankard) of beer

    zwei Máß Biertwo litres (Brit) or liters (US) of beer

    * * *
    das
    1) (a measurement in length, breadth, or thickness: The dimensions of the box are 20 cm by 10 cm by 4 cm.) dimension
    2) (a unit: The metre is a measure of length.) measure
    3) (the sizes of various parts of the body, usually the distance round the chest, waist and hips: What are your measurements, madam?) measurement
    * * *
    Maß1
    <-es, -e>
    [ˈma:s]
    nt
    1. (Einheit) measure ( für + akk of)
    \Maße system of measurements sing
    \Maße und Gewichte weights and measures
    2. (Messgegenstand) measure; (Bandmaß a.) tape measure; (Hohlmaß a.) measuring jug [or cup]; (Zollstock) rule
    das \Maß aller Dinge (fig geh) the measure of all things
    das \Maß läuft über, das bringt das \Maß zum Überlaufen (fig) sb's patience is at an end
    das \Maß ist voll (fig) that's enough of that, enough is enough, that's the limit fam
    das \Maß vollmachen (fig) to be going too far, to be the last [or final] straw
    [und] um das \Maß vollzumachen,... [and] to cap it all,...
    mit zweierlei [o verschiedenem] \Maß messen (fig) to operate [or employ] a double standard
    3. usu pl (Messgröße)
    Anzüge nach \Maß suits made to order [ or esp BRIT also measure], BRIT also made-to-measure [or bespoke] suits
    etw nach \Maß fertigen/schneidern to make sth to order [or BRIT also measure]
    bei jdm \Maß [o jds Maße] nehmen Schneider to take sb's measurements, to measure [up sep] sb
    \Maße measurements, dimensions esp spec; einer Frau a. vital statistics fam
    die \Maße des Zimmers sind 5 m mal 7 m the room measures 5 m by 7 m
    sie hat schöne \Maße she has a beautiful figure
    sie hat die \Maße 97/82/91 her vital statistics are 38/32/36 fam
    er hat die idealen \Maße für einen Dressman he is an ideal build for a model
    4. (Grad) measure, degree (an/von + dat of)
    der Kraftstoffverbrauch steigt in dem \Maße, wie die Geschwindigkeit steigt fuel consumption increases in proportion to the speed
    in dem \Maße, wie man sie reizt, steigert sich auch ihr Zorn the more you annoy her, the more angry she gets
    in besonderem \Maß[e] especially
    in einem \Maße, dass... to such an extent [or a degree] that...
    in geringem \Maß[e] to a small extent
    in nicht geringem \Maß[e] to no small measure [or extent]
    in gewissem/höherem \Maß[e] to a certain/greater degree [or extent]
    in gleichem \Maß[e] to the same degree [or extent]
    in großem \Maß[e] to a great extent
    in höchstem \Maß[e] extremely, exceedingly
    in hohem \Maß[e] to a high degree
    in reichem \Maß[e] liberally, generously
    in reichem \Maße vorhanden sein to be in abundance
    in solchem \Maß[e][, dass...] to such an extent [or a degree] [that...]
    in vollem \Maße completely, to the full
    in welchem \Maß[e]...? to what extent...?
    in zunehmendem \Maße increasingly
    \Maß halten to practise [or AM -ice] [or exercise] moderation
    im Essen/Trinken \Maß halten to eat/drink with moderation
    beim Rauchen \Maß halten to smoke in moderation, to be a moderate smoker
    in [o mit] \Maßen in moderation
    in [o mit] \Maßen essen to eat with moderation
    ohne \Maß und Ziel immoderately
    über alle [o die] \Maßen (geh) beyond all measure
    6.
    ein gerüttelt \Maß an [o von] etw dat (geh) a fair amount of sth
    dazu gehört ein gerüttelt \Maß an Dreistigkeit you'll need more than your fair share of audacity
    jdn \Maß nehmen (fam: schelten) to give sb a dressing-down fam; (prügeln) to beat the hell fam [or vulg sl the shit] out of sb
    weder \Maß noch Ziel kennen to know no bounds [or restraint]
    Maß2
    <-, ->
    [ˈma:s]
    f SÜDD litre [or AM liter] [tankard] of beer
    eine \Maß Bier a litre of beer
    * * *
    I
    das; Maßes, Maße
    2) (fig.)

    ein gerüttelt Maß [an (Dat.) od. von etwas] — (geh.) a good measure [of something]

    das Maß voll machengo too far

    mit zweierlei Maß messen — apply different [sets of] standards

    3) (Größe) measurement; (von Räumen, Möbeln) dimension; measurement

    [bei] jemandem Maß nehmen — take somebody's measurements; measure somebody [up]

    4) (Grad) measure, degree (an + Dat. of)

    im höchsten Maß[e] — extremely; exceedingly

    5)

    über die od. alle Maßen — (geh.) beyond [all] measure

    II
    die; Maß, Maß[e] (bayr., österr.) litre [of beer]
    * * *
    maß imperf messen
    * * *
    I
    das; Maßes, Maße
    2) (fig.)

    ein gerüttelt Maß [an (Dat.) od. von etwas] — (geh.) a good measure [of something]

    mit zweierlei Maß messen — apply different [sets of] standards

    3) (Größe) measurement; (von Räumen, Möbeln) dimension; measurement

    [bei] jemandem Maß nehmen — take somebody's measurements; measure somebody [up]

    4) (Grad) measure, degree (an + Dat. of)

    im höchsten Maß[e] — extremely; exceedingly

    5)

    über die od. alle Maßen — (geh.) beyond [all] measure

    II
    die; Maß, Maß[e] (bayr., österr.) litre [of beer]
    * * *
    -e (Mathematik) n.
    measure n. -e n.
    degree n.
    gauge n.
    measure n.
    measurement n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > maß

  • 8 Maß

    1. maß [ʼma:s] imp von messen
    2. Maß <-es, -e> [ʼma:s] nt
    1) ( Maßeinheit) measure, system of measurement
    2) ( Bandmaß) tape measure
    3) ( Hohlmaß) measuring jug ( Brit) [or (Am) cup];
    mit zweierlei [o verschiedenem] \Maß messen (a. fig) to operate a double standard (a. fig)
    4) pl ( gemessene Größe) measurements, dimensions;
    die \Maße des Zimmers sind 5 m mal 7 m the room measures 5 m by 7 m;
    \Maß nehmen to measure up
    5) pl ( zum Anfertigen von Kleidung) measurements; von Frauen a. vital statistics;
    jds \Maße [o bei jdm \Maße] nehmen to measure sb, to take sb's measurements/vital statistics;
    Anzüge nach \Maß suits made to measure [or (Am) order], made-to-measure [or ( Brit) ( form) bespoke] suits
    6) ( Ausmaß) extent, degree, proportion;
    ein bestimmtes \Maß an etw [o gewisses] a certain degree of sth;
    der Kraftstoffverbrauch steigt in dem \Maße, wie die Geschwindigkeit steigt fuel consumption increases in proportion to the speed;
    in dem \Maße, wie man sie reizt, steigert sich auch ihr Zorn the more you annoy her, the more angry she gets;
    in besonderem \Maß[e] especially;
    in geringem \Maß[e] to a small extent;
    in nicht geringem \Maß[e] to no small measure;
    in gewissem/höherem \Maß[e] to a certain/greater degree [or extent];
    in gleichem \Maß[e] to the same degree;
    in großem \Maß[e] to a great extent;
    in höchstem \Maß[e] extremely;
    in hohem \Maß[e] to a high degree;
    in reichem \Maß[e] liberally, generously;
    in reichem \Maße vorhanden sein to be in abundance;
    in solchem \Maß[e] to such an extent;
    in vollem \Maße completely;
    in welchem \Maß[e]...? to what extent...?;
    in zunehmendem \Maße increasingly;
    in [o mit] \Maßen in moderation;
    in [o mit] \Maßen essen to eat with moderation;
    über alle [o die] \Maßen ( geh) beyond all measure;
    weder \Maß noch Ziel kennen to know no bounds;
    ohne \Maß und Ziel immoderately;
    \Maß halten to practise [or (Am) -ice] moderation;
    im Essen/Trinken \Maß halten to eat/drink with moderation;
    beim Rauchen \Maß halten to smoke in moderation, to be a moderate smoker
    WENDUNGEN:
    das \Maß aller Dinge the measure of all things;
    das \Maß ist voll that's enough of that, enough is enough, that's the limit;
    das \Maß läuft über;
    das bringt das \Maß zum °Überlaufen sb's patience is at an end;
    [und] um das \Maß voll zu machen,... [and] to cap it all,...;
    ein gerüttelt \Maß an etw dat [ o dat von etw] ( geh) a fair amount of sth;
    ein gerüttelt \Maß an Dreistigkeit brauchen to need more than one's fair share of audacity
    3. Maß <-, -> [ʼma:s] f
    ( SÜDD) litre [or (Am) liter] [tankard] of beer;
    eine \Maß Bier a litre of beer

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Maß

  • 9 maß

    1. maß [ʼma:s] imp von messen
    2. Maß <-es, -e> [ʼma:s] nt
    1) ( Maßeinheit) measure, system of measurement
    2) ( Bandmaß) tape measure
    3) ( Hohlmaß) measuring jug ( Brit) [or (Am) cup];
    mit zweierlei [o verschiedenem] \maß messen (a. fig) to operate a double standard (a. fig)
    4) pl ( gemessene Größe) measurements, dimensions;
    die \maße des Zimmers sind 5 m mal 7 m the room measures 5 m by 7 m;
    \maß nehmen to measure up
    5) pl ( zum Anfertigen von Kleidung) measurements; von Frauen a. vital statistics;
    jds \maße [o bei jdm \maße] nehmen to measure sb, to take sb's measurements/vital statistics;
    Anzüge nach \maß suits made to measure [or (Am) order], made-to-measure [or ( Brit) ( form) bespoke] suits
    6) ( Ausmaß) extent, degree, proportion;
    ein bestimmtes \maß an etw [o gewisses] a certain degree of sth;
    der Kraftstoffverbrauch steigt in dem \maße, wie die Geschwindigkeit steigt fuel consumption increases in proportion to the speed;
    in dem \maße, wie man sie reizt, steigert sich auch ihr Zorn the more you annoy her, the more angry she gets;
    in besonderem \maß[e] especially;
    in geringem \maß[e] to a small extent;
    in nicht geringem \maß[e] to no small measure;
    in gewissem/höherem \maß[e] to a certain/greater degree [or extent];
    in gleichem \maß[e] to the same degree;
    in großem \maß[e] to a great extent;
    in höchstem \maß[e] extremely;
    in hohem \maß[e] to a high degree;
    in reichem \maß[e] liberally, generously;
    in reichem \maße vorhanden sein to be in abundance;
    in solchem \maß[e] to such an extent;
    in vollem \maße completely;
    in welchem \maß[e]...? to what extent...?;
    in zunehmendem \maße increasingly;
    in [o mit] \maßen in moderation;
    in [o mit] \maßen essen to eat with moderation;
    über alle [o die] \maßen ( geh) beyond all measure;
    weder \maß noch Ziel kennen to know no bounds;
    ohne \maß und Ziel immoderately;
    \maß halten to practise [or (Am) -ice] moderation;
    im Essen/Trinken \maß halten to eat/drink with moderation;
    beim Rauchen \maß halten to smoke in moderation, to be a moderate smoker
    WENDUNGEN:
    das \maß aller Dinge the measure of all things;
    das \maß ist voll that's enough of that, enough is enough, that's the limit;
    das \maß läuft über;
    das bringt das \maß zum °Überlaufen sb's patience is at an end;
    [und] um das \maß voll zu machen,... [and] to cap it all,...;
    ein gerüttelt \maß an etw dat [ o dat von etw] ( geh) a fair amount of sth;
    ein gerüttelt \maß an Dreistigkeit brauchen to need more than one's fair share of audacity
    3. Maß <-, -> [ʼma:s] f
    ( SÜDD) litre [or (Am) liter] [tankard] of beer;
    eine \maß Bier a litre of beer

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > maß

См. также в других словарях:

  • Bodenphysik — Bodenphysik, die Lehre von den physikalischen Eigenschaften des Bodens und deren Beziehungen zu den chemischen Vorgängen in der Vegetationsschicht sowie zu dem Wachstum der Kulturpflanzen; von G. Schübler [1] begründet, durch W. Schumacher u.a.… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Gottesbeweis von Descartes — Dieser Artikel wurde in der Qualitätssicherung Philosophie eingetragen. Dabei werden Artikel gelöscht, die nach Fristablauf sich als nicht relevant herausstellen oder kein akzeptables Niveau erreicht haben. Bitte hilf mit, die inhaltlichen Mängel …   Deutsch Wikipedia

  • mehr — etliche; eine größere Anzahl; vielmehr; lieber; eher * * * 1mehr [me:ɐ̯] <Indefinitpronomen und unbestimmtes Zahlwort>: drückt aus, dass etwas über ein bestimmtes Maß hinausgeht, eine vorhandene Menge übersteigt: wir brauchen mehr Geld; mit …   Universal-Lexikon

  • Härten — Härten, Erhöhen der normalen Härte von Metallen. Ueber das Härten von Gips s. Gipsgüsse, über die Herstellung von Hartglas s. Glas; im folgenden soll vorzugsweise das Härten von Eisen und Stahl erörtert werden. Härtbarkeit von Eisen und Stahl.… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Akrasia — Unter Akrasia (griechisch ἀκρασία, lateinisch incontinentia; deutsch: „Willensschwäche, Unbeherrschtheit, Handeln wider besseres Wissen“) versteht man den Fall, dass eine Person eine Handlung ausführt, obwohl sie eine alternative Handlung… …   Deutsch Wikipedia

  • Unbeherrschtheit — Unter Akrasia (griechisch ἀκρασία, lateinisch incontinentia; deutsch: „Willensschwäche“, „Unbeherrschtheit“, „Handeln wider besseres Wissen“) versteht man den Fall, dass eine Person eine Handlung ausführt, obwohl sie eine alternative Handlung für …   Deutsch Wikipedia

  • Willensschwäche — Unter Akrasia (griechisch ἀκρασία, lateinisch incontinentia; deutsch: „Willensschwäche“, „Unbeherrschtheit“, „Handeln wider besseres Wissen“) versteht man den Fall, dass eine Person eine Handlung ausführt, obwohl sie eine alternative Handlung für …   Deutsch Wikipedia

  • Estado Nuevo — Als Franquismus (span. franquismo [fraŋˈkismo], dt. auch Franco Regime und Franco Diktatur) bezeichnet man das System und die ideologische Untermauerung der autoritären Diktatur Francisco Francos in Spanien von 1936 bis zu den ersten freien… …   Deutsch Wikipedia

  • Franco-Diktatur — Als Franquismus (span. franquismo [fraŋˈkismo], dt. auch Franco Regime und Franco Diktatur) bezeichnet man das System und die ideologische Untermauerung der autoritären Diktatur Francisco Francos in Spanien von 1936 bis zu den ersten freien… …   Deutsch Wikipedia

  • Franco-Herrschaft — Als Franquismus (span. franquismo [fraŋˈkismo], dt. auch Franco Regime und Franco Diktatur) bezeichnet man das System und die ideologische Untermauerung der autoritären Diktatur Francisco Francos in Spanien von 1936 bis zu den ersten freien… …   Deutsch Wikipedia

  • Franco-Regime — Als Franquismus (span. franquismo [fraŋˈkismo], dt. auch Franco Regime und Franco Diktatur) bezeichnet man das System und die ideologische Untermauerung der autoritären Diktatur Francisco Francos in Spanien von 1936 bis zu den ersten freien… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»